Compte tenu de la diversité linguistique de l’Inde, les entreprises de contenus numériques sont déjà confrontées à un défi pour montrer et traduire avec précision le contenu. Google rencontre un problème similaire avec les AI Overviews récemment déployées dans le pays. La société a introduit le support en Hindi pour les AI Overviews dans le pays plus tôt en août. Les utilisateurs en Inde peuvent également passer de l’hindi à l’anglais sans quitter la page de recherche. Cependant, la fonction est décevante d’incohérence.
Un exemple simple que nous avons pris dans le blog de Google. Le GIF montrait une réponse à “Cheeni ki jagah chai mai kya daal sakte hai?” qui se traduit par “Quel est le substitut du sucre dans le thé ?”. Lors des tests, nous avons modifié l’ordre des mots en “Chai mai cheeni ke jagah kya daal sakte hai?” et Google n’a tout simplement pas montré de réponse. Un autre problème relevé était la traduction littérale des mots anglais. Lorsque nous avons demandé en Hindi: “Quel type de nourriture pouvons-nous manger en été ?”, l’une des réponses était “Chiknai wali cheezien”, qui se traduit par “Choses collantes” – ce qui est déroutant.
“Si Google veut que de plus en plus d’utilisateurs exploitent les AI Overviews dans les langues locales, il devra améliorer son jeu en termes de précision linguistique et de contenu.”
Lorsque je suis passé en anglais, Google m’a montré “Oily” comme option, ce qui est très différent de “collant” en ce qui concerne la nourriture. D’une façon ou d’une autre, c’est une suggestion plutôt étrange. Dans un autre cas, lorsque nous avons demandé qui était le propriétaire de YouTube, les AI Overviews indiquaient “Jusqu’au 16 février 2023, Neal Mohan était le PDG de Google” en hindi, ce qui est incorrect. Le texte anglais contenait la version correcte, disant: “Au 16 février 2023, Neal Mohan est le PDG de Google”.
Il existe également des problèmes qualitatifs. Lorsque nous avons demandé: “Quand est Diwali cette année?” au lieu d’obtenir une réponse simple, nous avons obtenu un paragraphe sur Diwali de l’année dernière, puis un carrousel de liens, et ensuite la véritable réponse que nous recherchions. Lorsque nous avons demandé si l’on pouvait manger de la nourriture épicée, en hindi et en anglais plusieurs fois, nous avons obtenu des réponses incohérentes via l’AI Overview. Cependant, il y a des résultats plus préoccupants en ce qui concerne d’autres sujets comme les menstruations et la grossesse.
Les AI Overviews de Google manquent également de contexte. Lorsque nous avons demandé à propos des lieux de restauration à Delhi, il a été suggéré que le Gurudwara Bangla Sahib, un lieu de culte pour les sikhs, est ouvert 24 heures sur 24 et que vous pouvez obtenir du thé et des snacks indiens comme Samosa et Kachori. Cependant, cela omet de mentionner quelque chose d’important que l’article source indique: que vous pouvez obtenir ces articles à l’extérieur du Gurudwara, un mot opérationnel que l’outil AI a manqué lors de la rédaction du résumé. Les snacks ne sont pas dans le lieu de culte.
Certains des résultats pour des questions similaires en anglais sont beaucoup mieux que ceux en hindi. Cela peut être dû en partie à la disponibilité de sources plus nombreuses et de meilleure qualité dans cette langue. Mais certains des problèmes que nous avons soulignés étaient dus à des erreurs des systèmes de Google, comme les résumés hors contexte et les traductions inexactes. Google a travaillé sur les problèmes de recherche et de langue en Inde, et l’on s’attendait à ce qu’elle fournisse un meilleur résultat dès son premier essai.